2025-26 27:52 existe en quatre version : English, Espagñol, Français, Português
Depuis une quinzaine d’années je filme une forêt d’imburana de cambãodisparaissant progressivement qui se trouve à la limite de l’état de Bahia et du Pernambouc.. La saturation visuelle due aux surimpression et à la division en trois parties de l’écran favorise la production d’une rythmique particulière dans laquelle les textes pulsés imposent d’autres échappées. La disparition progressive de cette forêt fait écho au textes évoquant les conséquences du réchauffement climatique, tout inscrivant le feu et l’abattage comme des actes humains qui contribuent à cet apauvrissement.La base de ce film était l’installation du même nom dans le cadre d’une exposition à l’espace Frans Krajcberg en 2025. Le film est plus dense. les Imburanas de cambão s’enflamme alors que le sertão se désertifie.
Há cerca de quinze anos, venho filmando uma floresta de imburanas de cambão que desaparece progressivamente, localizada na divisa entre os estados da Bahia e de Pernambuco. A saturação visual provocada pelas sobreposições de imagens e pela divisão da tela em três partes favorece a criação de uma rítmica particular, na qual os textos pulsantes impõem outras possibilidades de fuga.O desaparecimento gradual dessa floresta ecoa os textos que evocam as consequências do aquecimento climático, ao mesmo tempo em que inscreve o fogo e o desmatamento como atos humanos que contribuem para esse empobrecimento.
A base deste filme foi a instalação de mesmo nome apresentada no contexto de uma exposição no Espaço Frans Krajcberg, em 2025. O filme é mais denso. As imburanas de cambão entram em chamas enquanto o sertão se desertifica.
For around fifteen years, I have been filming a forest of imburana de cambão trees that has been progressively disappearing, located on the border between the states of Bahia and Pernambuco. The visual saturation created through image overlaps and the division of the screen into three parts fosters the emergence of a particular rhythm, in which pulsating texts impose other forms of escape.The gradual disappearance of this forest echoes texts evoking the consequences of climate change, while also inscribing fire and logging as human acts contributing to this impoverishment.The basis of this film was the installation of the same name presented as part of an exhibition at the Frans Krajcberg Space in 2025. The film is denser. The imburanas de cambão burst into flames as the sertão turns into desert.
Desde hace unos quince años filmo un bosque de imburanas de cambão que desaparece progresivamente, situado en la frontera entre los estados de Bahía y Pernambuco. La saturación visual provocada por las sobreimpresiones y la división de la pantalla en tres partes favorece la creación de una rítmica particular, en la que los textos pulsantes imponen otras vías de escape.La desaparición gradual de este bosque hace eco de textos que evocan las consecuencias del calentamiento climático, al tiempo que inscribe el fuego y la tala como actos humanos que contribuyen a este empobrecimiento.La base de esta película fue la instalación del mismo nombre presentada en el marco de una exposición en el Espacio Frans Krajcberg en 2025. La película es más densa. Las imburanas de cambão arden mientras el sertão se desertifica.









